yoki 泥染鹿革巾着
お知らせ
※ 発送不可 2026.3月(20) 【2026年のご報告】
3/2 令和7年度経営革新計画事例集に掲載されました
2/14 日本の樹木とシカ・クマ問題についての環境講座へ参加しました
2/14 東北沢みどりのお手入れを行いました(シモキタ園藝部)
2/8 針供養が執り行われました
2/4 文化庁をお招きした文化財保存活用研修へ参加しました
2/2 楢葉町立楢葉小学校(福島県)にて全校生徒一体となった『革』と『ものづくり』授業を行いました
1/28 『ウッドデザイン賞2025に学ぶ、これからの…
【YOKIの地域共創事業】
ふるさと(鹿児島)を離れ暮らす方々への贈り物としてもお選びいただいております
ーーー ーーーー
巾着袋 / 一点
寸法 : 9〜10cm × 5〜6cm(マチなし/個体差有り)
皮革 : 鹿革(ディアスキン)
色 : 泥色 / 土色 / 焦茶系
革紐 : 鹿革
染色 : 泥染め(鹿児島県/奄美大島)
激しく色落ち、色移りが起こりますのでご注意ください
泥染めと革特有の経年変化を是非お楽しみください
ーーー ーーーー
【YOKIの地域共創作品一覧はこちら】
https://www.iichi.com/listing?q=YOKI%E3%81%AE%E5%9C%B0%E5%9F%9F%E5%85%B1%E5%89%B5%E4%BA%8B%E6%A5%AD
ーーー ーーーー
Small Dorozome Deerskin Drawstring Pouch
This deerskin pouch showcases Amami Oshima's dorozome, a unique mud-dyeing technique with over 1300 years of history from Japan. Utilizing the island's iron-rich soil and techi tree, it creates a deep, rich palette of blacks and dark browns. Each piece beautifully blends nature, tradition, and exquisite Japanese craftsmanship.
Important: Due to the natural dyeing process, color transfer WILL occur.
ーーー ーーーー
Une petite pochette à cordon en peau de cerf japonaise teinte à la boue.
Cette pochette en cuir de cerf présente le dorozome d'Amami Oshima, une technique de teinture à la boue unique avec plus de 1300 ans d'histoire provenant du Japon. Utilisant le sol riche en fer et l'arbre techi de l'île, elle crée une palette profonde et riche de noirs et de bruns foncés. Chaque pièce mêle magnifiquement nature, tradition et artisanat japonais exquis.
Important : En raison du processus de teinture naturelle, un transfert de couleur SE PRODUIRA.
ーーー ーーーー
発送方法
発送までの目安
1日
【対面でのお届けとなります】
お届け日時のご希望がございましたら、ご購入時の備考欄へお気軽にお書き添えください。
発送完了後、お荷物の追跡番号をメッセージにてお知らせいたしますのでご安心ください。
スムーズなお受け取り(再配達の削減)にご協力いただけますと幸いです。
ご購入の際の注意点
お支払いの確認が取れるまでは他サイトにおいても販売中となり在庫切れとなる可能性がございますのでご注意ください。
上記理由による在庫切れ、または3日間ご入金がない場合、購入の意思がないもとのし、注文を自動的にキャンセルとさせていただきます。
ショップへの感想コメント
(19)-
とても素敵な作品でした。 大切に使わせていただきます。 またご縁がありましたらよろしくお願いします!!
-
いつも素敵なお品を届けてくださり、ありがとうございます✨ 大切に使わせていただきます



